Babyverden plussNavnetoppen i Polen 2023

Navnetoppen i Polen 2023

Ønsker du at navnet skal fungere godt både i Norge og Polen er det mange flotte navn å velge fra i topplisten. Illustrasjonsfoto: iStock
Av Maren Eriksen 1037 Sist oppdatert 19.04.24
For guttene dyttet Nikodem i 2023 Antoni ned fra førsteplassen, mens Zofia beholdt førsteplassen fra året før for jentene. Her får du gode tips til hvilke navn det kan være fint å velge fra den polske topplisten.

– I Polen er det svært vanlig med navn fra katolske helgener og fra Bibelen. Slik er det i de fleste katolske landene. I Polen har disse navnene oftest skrivemåter som er spesielle for polsk, slik som Zuzanna og Jakup, og Pola for Paula og Apolonia. I tillegg blir det også brukt noen gamle navn med opphav i de slaviske språkene, slik som Stanislaw og Wojciech. Mye er ganske ulikt det vi kjenner fra Norge, men mange av dem er bare polske varianter av kjente navn, sier navneforsker Ivar Utne ved Universitetet i Bergen.

Lite nytt i topp 10

Sammenlignet med 2022 var det i 2023 bare ett nytt navn i topp 10 både for jentene og guttene i Polen. Lena kom inn på 10. plass og Ignacy inn på 8. plass.

Nye navn i topp 100

Det vil alltid være litt utskiftning i topp 100 fra år til år. I 2023 var det 5 nye jentenavn og 3 nye guttenavn i toppen. Nykommerne for jentene var Roza, Felicja, Lila, Celina og Adelina. For guttene kom Liam, Iwo og Lucjan inn i topp 100.

– Ut over 2000-tallet har bruken av gamle tradisjonsnavn minket mye for jenter i Polen, men lite for gutter. For guttene ser vi fortsatt mange gamle helgennavn høyt oppe i navnetoppen, som Antoni, Franciszek, Ignacy (Ignasius) og Mikolaj (Nikolai). Der fins også bibelske navn i polske former, som Nikodem (av Nikodemus), Jakub, Szymon og Tymon (av Timoteus). Jan, av bibelske Johannes, er et sterkt polsk tradisjonsnavn som holder seg godt blant toppnavn. Toppnavnene for gutter i Polen er altså mye mindre påvirket fra andre land enn de er i Norge, sier Utne.

Navnene på vei opp i Polen

Jentenavnene som økte mest fra 2022 til 2023 i Polen var Jasmina (+37 plasser), Lilia (+11), Sofiia (+10), Aurelia (+8), Klara (+6), Stefania (+6) og Apolonia (+5). For guttene økte Teodor (+12), Leo (+12), Konstanty (+9), Florian (+8), Mark (+7), Leonard (+7), Cezary (+6), Emil (+6), Feliks (+6) og Remigiusz mest.

Navnene på vei ned i Polen

Det var få jentenavn i topp 100 som falt mye, men de som falt mest i bruk fra 2022 til 2023 var Patrycja (-14 plasser), Paulina (-10), Jagna (-9), Katarzyna (-8), Elena (-7), Magdalena (-6) og Nikola (-6). For guttene var fallene enda mindre. Guttenavnene som falt mest i bruk var Artem (-8), Patryk (-7), Adrian (-7), Lukasz (-7), Sebastian (-6) og Marcin (-6).

Navn som er populære i Polen og vanlige i Norge

Ønsker man at navnet skal fungere godt både i Polen og i Norge kan det være lurt å se på hvor vanlige de er. I topp 100 for jenter er 36 av navnene i bruk av minst 1000 jenter/kvinner i Norge per 01.01.24 og for gutter er 39 av navnene i bruk av minst 1000 gutter/menn – og kan altså anses som vanlige. Av dem er noen navn typisk polske, mens de fleste er internasjonale navn som er mye i bruk i mange land nå.

Jentenavnene fra Polens topp 100 som er vanligst i Norge (fra mest i bruk): Anna, Maria, Ida, Nina, Emma, Sara, Hanna, Mia, Lena, Rita, Maja, Olivia, Julia, Sofia, Kaja, Ada, Marta, Elena, Natalia, Helena, Lea, Laura, Klara, Amelia, Emilia, Aleksandra, Celina, Diana, Katarzyna, Magdalena, Karolina, Nadia, Joanna, Malgorzata, Barbara og Ewa.

Guttenavnene fra Polens topp 100 som er vanligst i Norge (fra mest i bruk): Jan, Daniel, Emil, Adrian, Sebastian, Robert, David, Aleksander, Oskar, Adam, Filip, Liam, Leon, Julian, Gabriel, Leo, Piotr, Krzysztof, Tomasz, Pawel, Marcin, Stefan, Michal, Lukasz, Olaf, Grzegorz, Konrad, Teodor, Artur, Rafal, Mateusz, Fabian, Wojciech, Kamil, Maciej, Alex, Mark, Dawid og Damian.

I tillegg har flere av navnene i topplisten polsk skrivemåte, men er navn vi kjenner godt igjen, som Zofia, Oliwia, Gustaw og Tobiasz.

– For jentene er det mange toppnavn som Polen deler med Europa ellers, åtte av ti på topp. Og den store bruken er sannsynligvis inspirert utenfra. Mange av navnene har gammel polsk tradisjon og blir delvis skrevet på polsk måte, som Zofia, Oliwia og Alicja (Sofia, Olivia, Alicia). Andre blant ti på topp med sterk polsk tradisjon er Hanna, Julia og Maria, men de har skrivemåter vi kjenner godt. Laura og Maja har også blitt litt brukt i Polen før, Maja mye som kjæleform, er trolig først og fremst inspirert fra Europa ellers de siste årene, sier Utne.

For guttene er det ifølge Utne mindre felles med land lenger vest, i alt bare tre blant ti på topp.

– De kjente navneformene Aleksander og Leon har eldre polsk bruk, men populariteten nå er mest sannsynlig inspirert utenfra. Den polske formen Jakub har trolig også fått hjelp fra Jacob og Jakob i andre land. Bruken av navn fra Bibelen blant ti på topp er mindre vanlig i Polen enn i Norge og mange europeiske land ellers, og bruken har til og med minket ut over 2000-tallet. Blant ti på topp for guttene er bare Nikodem og Jakub navn slik de står i Bibelen (på polsk), mot 5 i Norge i 2023. Men blant 100 på topp under ett er bibelske navn omtrent like vanlig i Polen som i Norge for begge kjønn, sier han.

På jakt etter en sjelden navneskatt?

Mange foreldre ønsker å gi barnet sitt et sjeldent navn. I de polske topp 100-listene for 2023 er det 19 jentenavn og 17 guttenavn som per 01.01.24 var i bruk av færre enn 100 personer i Norge. En del av dem er riktignok andre skrivemåter av mer kjente navn.

Jentenavnene i Polens topp 100 som er minst i bruk i Norge (fra minst i bruk): Felicja, Jagna, Apolonia, Liwia, Nel, Gaja, Rozalia, Zoja, Lucja, Aniela, Anastazja, Melania, Matylda, Lilianna, Kalina, Blanka, Bianka, Michalina og Malwina.

Guttenavnene i Polens topp 100 som er minst i bruk i Norge (fra minst i bruk): Konstanty, Jeremi, Mieszko, Iwo, Gustaw, Juliusz, Tobiasz, Ksawery, Kuba, Lucjan, Kornel, Feliks, Kajetan, Tymoteusz, Blazej, Remigiusz og Ignacy.

– I de polske listene er det mange navn som vi nok gjerne kan bruke i Norge. Men det er vel helst navn som vi allerede bruker eller som også er godt kjente i mange land. Litt uvanlige navn som kanskje kan friste, er jentenavn som Antonina, Nela, Milena, Aniela, Gaja og Kalina, og guttenavn som Tymon (kanskje heller som Timon), Bruno og Karol, sier Utne.

Topp 100 jentenavn:

1. Zofia
2. Zuzanna
3. Laura
4. Hanna
5. Maja
6. Julia
7. Oliwia
8. Pola
9. Alicja
10. Maria
11. Lena
12. Antonina
13. Emilia
14. Amelia
15. Klara
16. Michalina
17. Iga
18. Liliana
19. Wiktoria
20. Helena
21. Marcelina
22. Gabriela
23. Aleksandra
24. Nela
25. Kornelia
26. Lucja
27. Blanka
28. Anna
29. Nadia
30. Natalia
31. Lilianna
32. Jagoda
33. Mia
34. Milena
35. Roza
36. Kaja
37. Rozalia
38. Anastazja
39. Nina
40. Aniela
41. Weronika
42. Sara
43. Nikola
44. Barbara
45. Aurelia
46. Matylda
47. Liwia
48. Karolina
49. Martyna
50. Agata
51. Eliza
52. Adrianna
53. Jasmina
54. Gaja
55. Wanda
56. Marianna
57. Magdalena
58. Melania
59. Kinga
60. Bianka
61. Izabela
62. Kalina
63. Joanna
64. Diana
65. Malgorzata
66. Zoja
67. Apolonia
68. Lidia
69. Sofia
70. Ewa
71. Dominika
72. Marta
73. Urszula
74. Nel
75. Malwina
76. Milana
77. Stefania
78. Paulina
79. Katarzyna
80. Ida
81. Daria
82. Lilia
83. Olivia
84. Emma
85. Sofiia
86. Klaudia
87. Luiza
88. Rita
89. Jagna
90. Kamila
91. Lara
92. Lea
93. Felicja
93. Elena
95. Patrycja
96. Ada
97. Lila
98. Celina
99. Jadwiga
100. Adelina

Topp 100 guttenavn:

1. Nikodem
2. Antoni
3. Jan
4. Aleksander
5. Franciszek
6. Leon
7. Jakub
8. Ignacy
9. Mikolaj
10. Stanislaw
11. Filip
12. Szymon
13. Wojciech
14. Adam
15. Tymon
16. Marcel
17. Kacper
18. Maksymilian
19. Oliwier
20. Wiktor
21. Michal
22. Igor
23. Julian
23. Milosz
25. Tymoteusz
25. Gabriel
27. Oskar
28. Piotr
29. Dawid
30. Bruno
31. Hubert
32. Krzysztof
33. Natan
34. Bartosz
35. Dominik
36. Mateusz
37. Cezary
38. Henryk
39. Alan
40. Karol
41. Tadeusz
42. Fabian
43. Tomasz
44. Maciej
45. Teodor
46. Ksawery
47. Milan
48. Artur
49. Leo
50. Pawel
51. Daniel
52. Kazimierz
53. Kuba
54. Witold
55. Mark
56. Jozef
57. Kajetan
58. Borys
59. Bartlomiej
60. Kamil
61. Stefan
62. Kornel
63. Leonard
64. Olaf
65. Mieszko
66. Eryk
67. Patryk
67. Emil
69. Gustaw
70. Feliks
71. Grzegorz
72. Adrian
73. Maksym
74. Konstanty
75. Tobiasz
76. Ryszard
77. Krystian
77. Sebastian
79. Jerzy
80. Florian
81. Robert
82. David
83. Alex
84. Damian
85. Remigiusz
86. Olivier
87. Marcin
87. Artem
89. Nataniel
90. Rafal
91. Liam
92. Lukasz
93. Aleks
93. Juliusz
95. Iwo
96. Matvii
97. Jeremi
98. Blazej
99. Konrad
100. Lucjan
101. Radoslaw

Kilde: Dane.gov.pl

Hvordan uttales de polske navnene?

Mange av navnene i topplisten har ganske uvante stavemåter for oss, og vi kan være i tvil om uttalen og hva navnet tilsvarer ellers.

– Y blir helst uttalt med å trekke tungen litt lenger tilbake enn for i og ikke som y. Y-en i Matylda blir da litt mørkere enn norsk i, og tilsvarer Matilda og Mathilde, sier Utne.

Han forklarer at sz blir uttalt som en sch-lyd. Dette fins i Szymon, som er polsk for Simon. Uttalen er schimån. O-en på polsk blir uttalt som å. Ryszard har en uttale som ligner mye på engelsk uttale av Richard.

– Rz blir uttalt som sch-lyd, men ofte som stemt, altså at stemmebåndene vibrerer. Slik er det to ganger i Grzegorz, som er polsk for Gregor, sier Utne.

På norsk blir c uttalt som k eller s, mens det på polsk uttales som ts. Slik uttale er det blant annet i Alicja, Marcelina, Marcel og Kacper. Franciszek blir uttalt som frantsischek.

Mens vi på norsk bruker v i Eva og Olivia bruker de i Polen w i Ewa og Oliwia fordi v ikke er i bruk i polsk skriftspråk. Uttalen er lik som den norske.

– Mange navn som inneholder bokstaven L på polsk har den med skråstrek gjennom, altså Ł. Uttalen er ganske forskjellig fra norsk L og ligner mer på engelsk w – altså v-uttale med litt trutmunn. Vi ser det blant annet i Łucja, Łukasz og Michał, og Mikołaj – den polske varianten av Nikolai, sier Utne.

Z blir uttalt med en stemt s-lyd som i verbet «is» på engelsk. Det vil si at stemmebåndene vibrerer. Dette fins i navnet Zofia.

– U blir uttalt på o på polsk, og o som å. Det er slik som på de fleste språkene utenom norsk og svensk. Da blir det o-lyd i Łukasz, og å-lyd i Zofia og Pola. Da blir Jakub uttalt som jakop, slik som på norsk, også ofte med p, sier Utne.

Følg babyens utvikling: Last ned Babyverdens app her
Hva synes du om artikkelen? 

Nyeste artikler: